Меню сайта

Разделы
В жанре НЮ (18+) [0]
Выставки [32]
Девушки [10]
Для новых пользователей [2]
Есть повод [49]
Игры [38]
Музыка [47]
Новости [69]
Панорамы [0]
Разное [140]
S.T.A.L.K.E.R. [22]
Спорт [29]
Цифры и Факты [15]
Фото [14]
Фэнтези [9]
HARD & SOFT [13]
Юмор [234]

Поиск

Календарь

Друзья сайта
информационно-виртуальный портал все о S.T.A.L.K.E.R.

Статистика
Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Приветствую Вас, Гость · RSS 29.05.2020, 01:18

Главная » 2009 » Июнь » 16 » Шутки лингвистов и чудеса перевода.
Шутки лингвистов и чудеса перевода.
17:13


 
«Твой кpолик написал» (Your Bunny Wrote) (пpим.: английский ваpиант следyет пpочитать быстpо).

На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: «В июле блинчиками объесться» [In Juliо рidаrаs оhuеlоs].

На испанском: «Чёрное платье для моей внучки» [Трахе негро пара ми ниета].

На турецком: «Характер каждого быка» [Хер манд аныб хуюб].

На арабском: «Семья моего брата — лучшая в стране» [Усрат ахуй атъебифи биляди].

А теперь — ХИТ СЕЗОНА! На китайском: «Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие». [Х%й лю лю хули ибу ибу х%й]

Категория: Юмор | Просмотров: 2291 | Добавил: borziy_ui | Теги: смешной перевод, анекдоты, юмор | Рейтинг: 5.0/3 |
10 самых популярных материалов

0 Нравится
Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright iklient.ru © 2020
Хостинг от uCoz